英文地址翻譯,英文地址查詢,英文地址 郵局,中華郵政 英文地址,英文地址中翻英,郵政總局 英文地址,英文地址寫法,查英文地址,台灣郵政 英文地址,英文地址英翻中

知識問題|寄件中文地址英文

發問者: 匿名
發問時間: 2013-06-06 22:12:29
解決時間: 2013-06-21 22:13:02
解答贈點: 12 ( 共有 1 人贊助 )
回答: 3 評論: 0 意見: 3
[ 檢舉 ]
網友正面評價
100%
共有 3 人評價
新北市瑞芳鎮海濱里1鄰籠山路12號

誰可以幫我中文翻譯英文

我要連goole翻譯出來都是正確的

麻煩各位幫忙了!!
2013-06-06 22:29:32 補充
1鄰好像沒翻到ㄟ
2013-06-07 03:02:08 補充
各位大哥的~GOOGE翻譯起來都怪怪的也沒有1鄰!!
我是paypal用的地址~希望可以連google翻譯都能順利顯示出正確地址!!
不知道是否可以請各位幫忙呢??不好意思!!
2013-06-08 00:02:45 補充
可以幫我把鄰跟里也都放進去?~~
麻煩各位了!!讓我可以順利接收到任何信件!!
幫我把上面的那串地址給翻譯成英文!!拜託

最佳解答網友票選

回答者: 艾諦克 ( 專家 1 級 )
擅長領域: 英文 | 西洋音樂
回答時間: 2013-06-06 22:53:38
[ 檢舉 ]
版主您好!
就您的提問,釋義如下~

由於原「台北縣」已升格為「新北市」,故原「瑞芳鎮」已改制為「瑞芳區」,正確中文地址如下:
新北市瑞芳區海濱里1鄰籠山路12號

漢語拼音英譯地址如下~
No.12, Longshan Rd., 1st Neighborhood, Haibin Vil., Ruifang Dist., New Taipei City 224, Taiwan (R.O.C.)

通用拼音英譯地址如下~
No.12, Longshan Rd., 1st Neighborhood, Haibin Vil., Rueifang Dist., New Taipei City 224, Taiwan (R.O.C.)


以上,提供您參考。
參考資料
http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103#result、http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/village.txt、http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/sz_a_e_ta1.jsp
2013-06-07 10:36:40 補充
To 版主:

<1>【中文地址英譯】有一定的規則,用翻譯軟體(ex: Google 翻譯)是不能翻譯出"正確"地址的!!!

<2>翻譯軟體所翻譯的中文地名,大多是以拼音直譯,若採用之,恐使郵差因無法辨認正確的地址名,而無法將信件寄達致正確的地址。我國目前提供的中文地址英譯,有「通用拼音」以及「漢語拼音」兩種系統,可供國人選擇採用。
2013-06-07 10:37:18 補充
<3>以下是自『中華郵政全球資訊網』中,所節錄有關【中文地址英譯】的 6項注意事項中的第 4 項說明:

1鄰 = 第1鄰 = first Neighborhood = 1st Neighborhood

注意事項:
4.郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔下載參考。「鄰」英譯為Neighborhood。「衖」英譯為Sub-alley。
參考資料
http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103#result (中華郵政全球資訊網)
2013-06-08 14:50:03 補充
除了原「瑞芳鎮」已改制為「瑞芳區」,英譯將「鎮」=> Township 改為「區」=> Dist. 之外,本人以上的答題內容,已是依據您的要求,將「鄰」、「里」一併英譯,請您"詳讀"本人的答題內容,即可完全了解!

12號 => No.12
籠山路 => Longshan Rd.
1鄰 => 1st Neighborhood
海濱里 => Haibin Vil.
瑞芳區 => Rueifang Dist. 或 瑞芳鎮 => Rueifang Township
新北市 => New Taipei City
郵遞區號 => 224
台灣 (中華民國) => Taiwan (R.O.C.)
參考資料
http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/sz_a_e_ta1.jsp
2013-06-08 14:50:54 補充
※英文地址和中文地址的寫法順序是相反的,英文地址書寫的順序如下:
室→樓→弄→巷→道路或街名或村里名稱→鄉鎮市區→縣市→郵遞區號→國名
相關詞:
新北市政府, 新北市生育補助, 新北市 英文, 新北市地址, 新北市行政區, 新北市環保局, 新北市議員, 新北市清潔隊員招考, 新北市圖書館, 新北市地圖
新北市, 海濱里, 瑞芳鎮, 瑞芳區, 地址, Longshan Rd., 1st Neighborhood, Haibin Vil., Ruifang Dist., New Taipei City 224, Taiwan, goole, 中文, Longshan Rd., 1st Neighborhood, Haibin Vil., Rueifang Dist., New Taipei City 224, Taiwan, 英文
[ 快速連結 ] 其它回答( 2 ) | 意見( 3 ) | 評論( 0 )
發表你的評價

加入追蹤
轉寄朋友
友善列印
看另一則問題
馬上按讚 加入 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團

相關問答
[ 北部 ]
新北市各行政區面積......
[ 升學考試 ]
新北市哪有獨招觀光系?
[ 建築 ]
請問有新北市天際線的圖片...
[ 升學考試 ]
新北市附近交通較便利的學...
[ 貓 ]
新北市哪裡有免費或補助的...
[ 地圖 ]
新北市總共有哪幾間醫院?
更多
個人推薦
[ 節日慶典 ]
國慶日有放假嗎?
[ 颱風 ]
誰可以跟我說明米勒颱風的...
[ 節日慶典 ]
男友生日在十月,怎麼辦?
[ 颱風 ]
天兔颱風..何時到彰化
[ 中文 ]
橘子工坊得起源
[ 東北亞 ]
出國不能帶的東西!!
其他回答(2)
意見(3)
相關評論(0)

001
回答者: 朝雄 ( 初學者 5 級 )
回答時間: 2013-06-06 22:21:20
[ 檢舉 ]
No.12, Longshan Rd., Ruifang Dist., New Taipei City 224, Taiwan (R.O.C.)

002
回答者: TOMING88 ( 中學級 5 級 )問答區域
擅長領域: 英文 | 英文
回答時間: 2013-06-06 22:31:40
[ 檢舉 ]
----the address on an envelope cover with directions should be written with the Chinese Language ,briefly at opposite End side by side:----Taiwan R.O.C.

New Taipei City,
Shui Fong District,
Seaside Lane No.one ,
No.12 Dragon Mountain Road.
2013-06-06 22:32:51 補充
224.
英文地址翻譯,英文地址查詢,英文地址 郵局,中華郵政 英文地址,英文地址中翻英,郵政總局 英文地址,英文地址寫法,查英文地址,台灣郵政 英文地址,英文地址英翻中

不知各位是否也有過想學英文 卻礙於種種因素而沒辦法實現。

因為工作跟旅遊的關係,早就體悟到英語的重要,然而...

嚐試了一些“標準方法”該買的教材也買了,最後總是不了

了之...隨著年紀的增長,要學習語言好像越來越難,翻開

教學書不到半小時就想放棄是我一直以來的感受...

有一天我看到了TutorABC的廣告,基於好奇心及學習的渴望,

心想反正是免費試聽,看看也不吃虧~

沒想到竟開啟了我的學習之門! 

第一次覺得原來學英文一點都不困難,我不用再一直死死的記

單字,背著不知道為什麼的文法~

如果你也想學英文,不用再買一堆教學教材、也不用下班後開

車趕去補習班,相信這間24h的學校就是你最好的學習工具!

別急著覺得不可能,馬上預約免費試聽吧~

直接點圖,或輸入以下網址:http://zzb.bz/easy

和我一起找回學習英文的勇氣!

TutorABC.PNG  

arrow
arrow
    全站熱搜

    英文地址翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()